Після того, як я почувався розбитим його першим епізодом Рівень: Automata Ver1.1a, адаптація чудової відеоігри Йоко Таро та PlatinumGames, я не думав, що повернуся до неї. Він грав так, як очікував би цинік: відтворення майже один на один, але з більш огидною 3D-анімацією. він відчував, що чогось не вистачає. У неї не було особливого шансу виправдати себе. навіть незважаючи на іскри обіцянок, перша половина шоу була уражена численними затримками. Але тепер, завдяки чіткому поводженню гри з трагедіями, що накладаються один на одного, більше ніж через рік, шоу залишає мене розгубленим — але цього разу в хорошому сенсі.
Дія аніме, як і гри, розгортається в далекому майбутньому. Земля була покинута людьми, які зараз живуть на Місяці. Рада людства посилає солдатів-андроїдів воювати замість них у війні проти механічних форм життя, яких самі надіслали інопланетні володарі. Андроїди виглядають як люди (і потойбічні у своїй красі), машини – як іржаві тюнінговані іграшки. Історія розповідає про 2B (Юі Ісікава / Кіра Бакленд, які повторюють свої ролі) і 9S (Нацукі Ханае / також Кайл МакКарлі), андроїдів зі спецназу, які працюють на досить зловісну організацію YoRHa, яка працює з космічної станції, її операторами є всі одягнений у ляльку.
Від численних життів андроїдів YoRHa в цих циклах нескінченної війни до численних проходжень, необхідних для завершення гри, Nier — це повторення, повторення — це частина того, чому переказ аніме миттєво має певний сенс. Це вже був мультимедійний проект. Було доведено, що історія може працювати, якщо вирвати її з початкового контексту. Існують романи та п’єси, які є канонами, використовуючи ці інші носії, щоб отримати новий погляд на постійний сум Ніра.
Але адаптації аніме-ігор можуть бути важкою перспективою. Що стосується аніме-адаптацій манґи, очевидно, що кожен носій має свої недоліки, але перший використовує озвучку та музику, а також анімацію, щоб додати (в ідеалі) унікальну інтерпретацію, де уява читача заповнювала б прогалини між панелями. Ігри вже працюють із цим набором інструментів і переходять на більш пасивне середовище телебачення видаляє агентство гравців.

Зображення: SQUARE ENIX/Council of Humanity
Отже, що додається для людей, які вже грали в гру? Деякі шоу обходять це, використовуючи ігровий світ як плацдарм для нових історій у його віддалених куточках, надаючи режисерам, сценаристам і дизайнерам трохи більше простору для гри (взяти, наприклад, Cyberpunk: Edgerunners або Езотерика). Nier: Автомати це складний випадок, оскільки це одна з найбільш орієнтованих на відеоігри за останній час, оскільки введення гравців і мова відеоігор нерозривно пов’язані з оповіддю. Найкращим прикладом є кінець гри, пряме зіткнення з гравцем, яке, нечітко кажучи, просить його оцінити свій досвід гри на шкалі. Залишається побачити, як цей момент втілиться. при переході від гри до епізоду все ще виникають деякі незручні труднощі. Історія в другій половині виділяється через те, наскільки вона близька до мети відеоігри («піди збери ці три речі»), але сувора важка праця та продуктивність у відповідь все одно продають її.
Хоча деякі розчарування тривають, Версія 1.1a обґрунтував себе, коли почав вивчати нові речі, які цей засіб може зробити для того, що він може відтворити. Одними з найкращих елементів із самого початку є її створені ляльками кінцеві титри — використання цієї безглуздої, химерної анімації як для опису маленьких фрагментів побудови світу, так і для представлення дурних альтернативних кінцівок гри, які включали такі речі, як смерть 2B з їдять скумбрію.
Ще одна з цих речей досить проста: як редагування змінює подачу цього наративу. Одним із найяскравіших прикладів є «зламаний [W]Він починається з короткого монтажу спогадів 2B про зустрічі з 9S, розділених міжзаголовками слів, що пов’язують 2B з кожним із цих випадків. час 86), а потім зніміть це у дзеркальній послідовності з точки зору 9S, стискаючи їхні стосунки в драматичне, болісне підсумовування, яке прямо протилежить їхні погляди одне одному. Згадуючи те, як усе почалося, цей епізод здавався реалізацією справжнього потенціалу серіалу — використання зміни медіа для пошуку нових шляхів до суб’єктивних точок зору персонажів, опрацювання нюансів стосунків, які є, щонайменше, неймовірними. колючий.
Версія 1.1aЙого інтерес до вивчення розповсюдження мультимедіа, яким став Nier, а не просто до адаптації ігор, також зберігає речі свіжими. Шоу можна зменшити й намалювати більш детальну картину акторського складу другого плану. Це було вірно для попередніх епізодів до того, як (дуже довга) затримка їх перервала: зіткнення з безтілесною головою Еміля, персонажа з першої гри Nier (після перевиданої як (Nier: Replicant) потім запускає спогад про персонажів із цієї історії. епізоди “[L]вовк» і «злий [J]udgement» адаптує обстановку YoRHa, яка сама по собі є продовженням сюжету гри в Pearl Harbor Descent, трагедії про невдалу місію, яка містить історії як A2, так і Лілі. Письмові традиції, які були видалені в грі, також витягуються на поверхню: «Просто у[O]ти і я” починається з живого знімка збірки оповідань, узагальнення історії з Дракенгардякий є приквелом Йоко Таро Нір. Потім послідовність малює лінію від неї до Реплікант. Ці зв’язки існували в Автоматично гру, якщо ви їх шукали. Але монтаж робить шоу особливим і масштабним, навіть якщо ви не можете контролювати, що і коли досліджувати.
Це підхід, якого я бажаю Останній з нас зробив більше, щоб зробити її не просто переробленим сюжетом гри. Особливо враховуючи, скільки маленьких написаних побічних історій з гри залишилося в шоу, окрім його найбільш схваленого епізоду. Незважаючи на свої вади, Версія 1.1aЙого найкращі примхи проявляються, коли він чітко думає про те, чим відрізнятися від вихідного матеріалу, що, здавалося, було метою Йоко Таро та режисера серіалу Рьоджі Масуяма з самого початку. Найкращі його частини Автомати версії 1.1a приземлилося не відразу. І тепер, коли серіал отримав можливість виходити в безперервній серії, ці якості стали демонструватися більш стабільно завдяки чіткішій фактурній виставі в найдраматичнішій другій дії оповідань, яка поставила його серед моїх найкращих місць цього сезон аніме.